Silaturrahim merupakan satu dari misi utama Rasulullah saw

RS 327 RS 331 RS 438

وَعَنْ أبي سُفْيان صخْر بنِ حربٍ رَضِيَ اللهُ عَنْه في حدِيثِهِ الطَّويل في قصَّةِ هِرقل أَنَّ هِرقْلَ قال لأَبي سفْيان : فَماذَا يأْمُرُكُمْ بِهِ ؟ يَعْني النَّبِيَّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم قَالَ : قلت : يقولُ:

اعْبُدُوا اللَّهَ وَحدَهُ، ولا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً، واتْرُكُوا ما يقُولُ آباؤُكمْ، ويأْمُرُنَا بالصَّلاةِ، والصِّدْقِ، والعفَافِ، والصِّلَةِ .

مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ


Dari Abu Sufyan yaitu Shakhr Ibn Harb ra. dalam Hadisnya yang panjang perihal kisahnya Hercules, bahwa Hercules berkata kepada Abu Sufyan: Dia menyuruh apakah kepadamu semua? yang dimaksudkan ialah Nabi saw. Abu Sufyan menjawab: Aku lalu berkata: Nabi itu mengucapkan demikian:

Sembahlah Allah yang Maha Esa dan jangan menyekutukan sesuatu dengan-Nya. Juga tinggalkanlah apa yang dikatakan oleh nenek moyangmu salah. Dia juga menyuruh kami supaya melakukan shalat, berkata benar, menjaga kehormatan serta menyambung silaturrahmi.

(Muttafaq 'alaih)


Hadis sahih, diriwayatkan oleh al-Bukhari, hadis no. 6, 49, 2484, 2594, 2719, 2723, 2756, 2938, 4188, 5522, 5790 dan 6657; Muslim, hadis no. 3322; Abu Daud, hadis no. 4470; al-Tirmizi, hadis no. 2641; Ahmad, hadis no. 2252.

وَعَنْ أَبي أَيُّوب خالدِ بن زيدٍ الأنصاري رَضِيَ اللهُ عَنْه أَن رجلاً قََالَ : يَا رَسُولَ الله أَخْبِرْني بِعَمَلٍ يُدْخِلُني الجنَّةَ، وَيُبَاعِدُني مِنَ النَّارِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم :

تَعْبُدُ اللَّه، وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً، وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ، وتُؤتِي الزَّكَاةَ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ .

مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ


Dari Abu Ayyub, yaitu Khalid Ibn Zaidal Anshari ra. bahwa ada seorang lelaki berkata: Ya Rasulullah, beritahukanlah kepada aku suatu amalan yang dapat memasukkan aku ke dalam surga. Kemudian Nabi saw. bersabda:

Kamu menyembah kepada Allah dan janganlah engkau menyekutukan sesuatu dengan-Nya, mendirikan shalat, menunaikan zakat dan menyambung silaturrahmi.

(Muttafaq 'alaih)


Hadis sahih, diriwayatkan oleh al-Bukhari, hadis no. 1309: Muslim, hadis no. 14 dan 15: al-Nasa’i, hadis no. 464: Ahmad, hadis no. 22437 dan 22448.

وَعَنْ أبي نجيحٍ عَمرو بن عَبْسَةَ بفتح العين والباءِ السُّلَمِيِّ، رَضِيَ اللهُ عَنْه قَالَ : كنتُ وَأَنَا في الجَاهِلِيَّةِ أَظُنُّ أَنَّ النَّاسَ عَلى ضَلالَةٍ، وَأَنَّهُمْ لَيْسُوا على شيءٍ، وَهُمْ يَعْبُدُونَ الأَوْثَانَ، فَسَمِعْتُ بِرَجُلٍ بِمكَّةَ يُخْبِرُ أَخْبَاراً، فَقَعَدْتُ عَلى رَاحِلَتي، فَقَدِمْتُ عَلَيْهِ، فَإِذَا رسولُ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم مُسْتَخْفِياً جُرَءَاءُ عليهِ قَوْمُهُ، فَتَلَطَّفْتُ حَتَّى دَخلْتُ عَلَيهِ بِمَكَّة، فَقُلْتُ له : ما أَنَتَ ؟ قَالَ :

 أَنا نَبِيٌّ

قلتُ : وما نبي ؟ قَالَ :

أَرْسَلَنِي اللّهُ

قلت: وبِأَيِّ شَيْءٍ أَرْسلَكَ ؟ قَالَ :

أَرْسَلني بِصِلَةِ الأَرْحَامِ، وَكَسْرِ الأَوْثاَنِ، وَأَنْ يُوَحَّدَ اللّهُ لايُشْرَكُ بِهِ شَيْء

قلت : فَمنْ مَعَكَ عَلى هَذا ؟ قَالَ :

حُر وَعَبْدٌ " ومعهُ يوْمَئِذٍ أَبو بكر وبلالٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهما .

قلت : إِنِّي مُتَّبعُكَ، قال

إِنَّكَ لَنْ تَستطِيعَ ذلكَ يَوْمَكَ هَذا . أَلا تَرى حَالى وحَالَ النَّاسِ ؟ وَلَكِنِ ارْجِعْ إِلى أَهْلِكَ فَإِذا سَمِعْتَ بِي قد ظَهَرْتُ فَأْتِني

قال: فَذهبْتُ إِلى أَهْلي، وَقَدِمَ رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم المَدينَةَ . وكنتُ في أَهْلي . فَجَعَلْتُ أَتَخَبَّرُ الأَخْبَارَ، وَأَسْأَلُ النَّاسَ حينَ قَدِمَ المدينة حَتَّى قَدِمَ نَفرٌ مِنْ أَهْلي المدينةَ، فقلتُ : ما فَعَلَ هذا الرَّجُلُ الذي قدِم المدينةَ ؟ فقالوا: النَّاسُ إِليهِ سِراعٌ وَقَدْ أَرَادَ قَوْمُه قَتْلَهُ، فَلَمْ يَستْطَيِعُوا ذلِكَ، فَقَدِمتُ المدينَةَ فَدَخَلتُ عليهِ، فقلتُ : يا رسولَ الله أَتَعرِفُني ؟ قَالَ :

نَعَم أَنتَ الَّذي لَقيتنَي بمكةَ

قَالَ : فقلتُ : يا رسول الله أَخْبرني عمَّا عَلَّمكَ الله وَأَجْهَلُهُ، أَخبِرنْي عَنِ الصَّلاَةِ؟ قَالَ :

صَلِّ صَلاَةَ الصُّبحِ، ثُمَّ اقْصُرْ عَنِ الصَّلاةِ حَتَّى تَرتفَعِ الشَّمْسُ قِيدَ رُمْحٍ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ حين تطلع بَيْنَ قَرْنَي شَيْطَانٍ، وَحِينئِذٍ يَسْجُدُ لَهَا الكفَّارُ، ثُمَّ صَل، فَإِنَّ الصَّلاَةَ مشهودة محضورة . حتى يستقِلَّ الظِّلُّ بالرُّمحِ، ثُمَّ اقْصُر عَنْ الصَّلاةِ، فإِنه حينئذٍ تُسجَرُ جَهَنَّمُ، فإِذا أَقبلَ الفَيء فصَلِّ، فإِنَّ الصَّلاةَ مَشهودةٌ محضورة حتى تُصَلِّيَ العَصرَ ثم اقْصُر عَنْ الصَّلاةِ حتى تَغْرُبَ الشمسُ، فإِنها تُغرُبُ بين قَرنيْ شيطانٍ، وحينئذٍ يَسْجُدُ لها الكُفَّارُ " .

قَالَ : فقلت : يا نَبِيَّ اللَّه، فالوضوءُ حدّثني عَنْه ؟ فقَالَ :

ما منْكُمْ رجُل يُقَرِّبُ وَضُوءَهُ، فَيَتَمَضْمضُ ويستنْشِقُ فَيَنْتَثِرُ، إِلاَّ خَرَّتْ خطايَا وجههِ وفيهِ وخياشِيمِهِ . ثم إِذا غَسَلَ وجهَهُ كما أَمَرَهُ الله إِلاَّ خرّت خطايا وجهِهِ مِنْ أَطرافِ لحْيَتِهِ مع الماءِ . ثم يغسِل يديهِ إِلى المِرفَقَينِ إِلاَّ خرّت خطايا يديه من أَنامِلِهِ مع الماءِ، ثم يَمْسحُ رَأْسَهُ، إِلاَّ خَرَّتْ خَطَايَا رَأْسِهِ من أَطرافِ شَعْرهِ مع الماءِ، ثم يَغْسِل قَدَمَيهِ إِلى الكَعْبَيْنِ، إلاَّ خَرت خطايا رِجْلَيه من أَنَامِلِهِ مَع الماءِ، فإِن هو قامَ فصلَّى، فحمِدِ الله تعالى، وأَثْنَى عليهِ وَمجَّدَهُ بالذي هو له أَهل، وَفَرَّغَ قلبه للَّه تعالى . إِلا انصَرَفَ من خطيئَتِهِ كَهَيْئَتِهِ يومَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ".

فحدّثَ عَمرو بنُ عَبسةَ بهذا الحديثَ أَبَا أُمَامَة صاحِبِ رسولِ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم فقال له أبو أمامة: يا عَمْروُ بن عَبْسَةَ، انظر ما تقولُ . في مقامٍ واحِدٍ يُعطى هذا الرَّجُلُ ؟ فقال عَمْرو : يا أَبَا أُمامةَ . فقد كِبرَتْ سِنِّي، ورَقَّ عَظمِي، وَاقْتَرَبَ أَجَلي، وما بي حَاجة أَنْ أَكذِبَ على اللَّهِ تعالى، ولا على رسول اللَّهِ صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم لو لم أَسْمَعْهُ من رسول الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم إِلاَّ مَرَّةً أَوْ مَرْتَيْن أو ثلاثاً، حَتَّى عَدَّ سبعَ مَراتٍ، ما حَدَّثتُ أَبداً بِهِ، ولكنِّي سمِعتُهُ أَكثَرَ من ذلك .

رَوَاهُ مُسْلِمٌ .

قوله : جُرَءَاءُ عليهِ قومُهُ : هو بجيمٍ مضمومة وبالمد على وزنِ عُلماء، أَي : جاسِرُونَ مُستَطِيلونَ غيرُ هائِبينَ . هذه الرواية المشهورةُ، ورواه الحُمَيْدِي وغيرهُ : حِراء بكسر الحاءِ المهملة . وَقَالَ: معناه غِضَابُ ذُوُو غَمٍّ وهمٍّ، قد عيلَ صبرُهُمْ بهِ، حتى أَثَّرَ في أَجسامِهِم، من قوَلِهم : حَرَىَ جِسمُهُ يَحْرَى، إِذَا نقصَ مِنْ أَلمٍ أَوْ غم ونحوه، والصَّحيحُ أَنَهُ بالجيمِ .

وقوله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم : بين قَرنَي شيطانٍ أَيْ : ناحيتي رأسهِ . والمرادُ التَّمثِيلُ . معناهُ : أَنه حينئذٍ يَتَحرَّكُ الشَّيطانُ وشيِعتهُ وَيَتَسَلَّطُونَ .

وقوله : يُقَرِّبُ وَضُوءَه معناه : يُحْضِرُ الماءَ الذي يَتَوَضَّأُ بِه.

وقوله : إِلاَّ خَرّتْ خَطاياهُ هو بالخاءِ المعجمة : أَيْ سقطَت . ورواه بعضُهُم . جرتْ بالجيم . والصَحِيْح بالخاءِ، وهو رواية الجُمهور .

وقوله : فَيَنْتَثرُ أَيْ : يَستَخرجُ ما في أَنفه مِنْ أَذَى، والنَّثرَةُ : طرَفُ الأَنفِ .


Dari Abu Najih, yaitu 'Amr Ibn 'Abasah, dengan menggunakan 'ain dan ba', Assulami ra. berkata: Dahulu semasih aku berada di zaman Jahiliyah mengira bahwa para manusia itu dalam kesesatan dan bahwa mereka itu tidak memperoleh manfaat apa-apa dalam hal mereka menyembah berhala-berhala itu. Kemudian aku mendengar ada seseorang lelaki di Makkah yang memberitahukan berbagai berita luarbiasa dan agung, lalu aku duduk di atas kendaraanku untuk bepergian, kemudian datanglah aku pada orang itu. Tiba-tiba di kala itu Rasulullah saw. sedang bersembunyi dari kaum kafirin dan musyrikin. Keadaan kaumnya adalah berani-berani padanya maksudnya: bukannya serba ketakutan semacam menghadapi raja. Kemudian aku beramah-tamah dengan seorang Quraisy, sehingga aku memasuki kota Makkah. Kepada orang itu yakni Rasulullah saw. aku bertanya: Siapakah anda? Jawabnya:

Aku seorang Nabi.

Aku bertanya lagi: Apakah Nabi itu? Beliau menjwab:

Aku diutus oleh Allah. 

Aku bertanya lagi: Dengan membawa ajaran apakah anda diutus? Jawabnya:

Allah mengutus aku untuk menyambung hubungan kekerabatan, menghancurkan berhala-berhala dan supaya hanya Allah Yang dimahaesakan serta tidak disekutukan sesuatu dengan-Nya.

Aku bertanya: Siapakah yang bersamamu dalam hal ini? Beliau menjawab:

Seorang merdeka dan seorang lagi hambasahaya. Pada saat itu yang telah menjadi pengikutnya ialah Abu Bakar dan Bilal ra.

Kemudian aku berkata: Aku ingin menjadi pengikut anda. Beliau menjwab:

Sesungguhnya anda tidak kuat untuk menjadi pengikutku pada saat sekarang ini. Tidak anda melihat keadaanku dan orang-orang ini? Tetapi sekarang kembalilah ke tempat keluarga anda. Nanti jika anda telah mendengar tentang bahwa aku telah memperoleh kemenangan, maka datanglah padaku.

Abu Najih berkata: Aku lalu pergi menemui keluargaku lagi. Rasulullah saw. datang di Madinah, lalu datang pula beberapa orang dari keluargaku ke Madinah, lalu aku bertanya kepada mereka: Apakah yang dilakukan oleh orang yang datang di Madinah itu? Orang-orang menjawab: Orang-orang sama bergegas menyambutnya. Kaumnya sendiri sudah menginginkan akan membunuhnya, tetapi mereka tidak dapat melakukan itu. Selanjutnya datanglah aku di Madinah dan aku masuk menghadap padanya. Kemudian aku berkata: Ya Rasulullah, apakah anda mengenal aku ? Beliau menjawab:

Ya, engkau yang menemui aku dahulu di Makkah?

Aku berkata lagi: Ya Rasulullah beritahukanlah padaku tentang apa yang Allah ajarkan kepadamu dan aku tidak mengetahuinya. Beritahukanlah kepadaku tentang shalat. Beliau menjawab:

Shalatlah shalat Subuh, lalu berhentilah melakukan shalat sehingga matahari setinggi tombak, sebab matahari terbit di antara dua tanduk syaitan dan di saat itu bersujudlah orang-orang kafir pada matahari. Kemudian shalatlah sebab shalat ketika itu disaksikan dan dihadiri (malaikat) sampai tombak sama dengan bayangannya. Kemudian jangan lakukan shalat sebab ketika itu Jahannam sedang dinyalakan. Ketika bayangannya telah datang shalatlah, sebab shalat ketika itu disaksikan dan dihadiri (malaikat) sampai shalat ashar. Lalu jangan lakukan shalat sampai matahari terbenam, dan matahari ketika itu terbenam di antara dua tanduk syaitan, yang ketika itu pula orang-orang kafir sujud kepadanya.

Aku katakan: Ya Rasulallah, adapun tentang wudhu, ceritakan kepadaku. Beliau bersabda: 

Tidaklah salah seorang di antara kalian mendekati air wudhunya hendaknya ia berkumur, memasukkan air ke lubang hidungnya lalu mengeluarkannya, kecuali kesalahan-kesalahannya berguguran dari wajahnya dan dari lubang hidungnya. Kemudian, ketika ia membasuh mukanya sebagaimana diperintahkan Allah, kesalahan-kesalahan mukanya berguguran dari ujung-ujung jenggotnya bersama air. Kemudian ia membasuh kedua tangannya hingga kedua sikunya, kesalahan tangannya berguguran dari ujung-ujung jari-jarinya bersama air. Kemudian, ia mengusap kepalanya dan kesalahan-kesalahan kepalanya berguguran dari ujung-ujung rambutnta bersama air. Kemudian membasuh kedua kakinya, dan kesalahan-kesalahan kakinya berguguran dari ujung-ujung jarinya bersama  air. Lalu, ketika ia shalat dan memuji, menyanjung, juga memuja Allah dengan pujian yang layak untuk-Nya, mengosongkan hatinya hanya untuk Allah, setelah itu ia berpaling dari kesalahan-kesalahannya sebagaimana baru dilahirkan oleh ibunya.

Kemudian, Amr bin ‘Abasah menceritakan hadis ini kepada Abu Umamah, sahabat Rasulullah saw. Abu Umamah berkata kepadanya, Ya ‘Amr bin ‘Abasah, lihatlah, hanya dalam satu majlis seseorang diberi demikian banyak? Amr berkata: Ya Abu Umamah, usiaku telah lanjut, tulangku telah rapuh, dan ajalku telah dekat, aku tidak mempunyai kepentingan untuk berdusta atas nama Allah Ta’ala dan atas nama Rasulullah saw. Kalau saja aku tidak mendengarnya dari Rasulullah saw. Selain hanya sekali, dua kali, atau tiga kali... ia menyebutkan hingga tujuh kali, tentu aku tidak akan menceritakannya sama sekali, namun aku telah mendengarnya lebih banyak dari itu.

(HR Muslim)

Jurau 'alaihi qaumuhu yakni berani, tidak takut-takut serta tidak ada keseganan. Ini adalah riwayat yang masyhur. al-Humaidi dan lain-lain ahli Hadis meriwayatkan hiraun dengan kasrahnya ha' muhmalah dan berkata: Maknanya ialah pemarah, banyak menderita kesusahan dan kesedihan, telah dialahkan kesabarannya sehingga membekaslah pada tubuh mereka.

Hiraun: Susut karena terkena penyakit, kesedihan atau lain-lainnya.

Baina qarnai syaithan maksudnya dari kedua tepi kepala syaitan. Hal ini adalah sebagai perumpamaan yang maksudnya  syaitan itu pada ketika terbit atau terbenamnya matahari, selalu bergerak dengan semua pembantu-pembantunya, juga sama memberikan pengaruh kekuasaan buruk.

Yuqarribu wadhu'ahu: Mendatangkan air yang akan digunakan untuk berwudhu'.

Kharrat khathayahu : Jatuh. Sebagian ulama meriwayatkan dengan kata: jarat dengan jim, artinya mengalir. Yang sahih ialah dengan kha' dan inilah yang merupakan riwayat Jumhur.

Yastantsiru artinya mengeluarkan kotoran-kotoran yang ada dalam hidungnya. Annatsrah ialah ujung hidung.


Hadis sahih, diriwayatkan oleh Muslim, hadis no. 1374; al-Nasa’i, hadis no. 147, 568 dan 580; Ibn Majah, hadis no. 279, 1241 dan 1354; Ahmad, hadis no. 16400, 16405, 16412, 16414 dan 18616.