Perbandingan 3: Dunia tak lebih dari harga kambing yang sudah mati

RS 463

وَعَنْ جابرٍ، رضِيَ الله عَنْهُ أَنَّ رسولَ الله صَلّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّم مَرَّ بِالسُّوقِ وَالنَّاسُ كتفَيْهِ، فَمَرَّ بِجَدْيٍ أَسَكَّ مَيِّتٍ، فَتَنَاوَلَهُ، فَأَخَذَ بَأُذُنِهِ، ثُمَّ قَالَ :

أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَكُونَ هَذَا لَهُ بِدِرْهَمٍ ؟

فَقالوا: مَا نُحِبُّ أَنَّهُ لَنَا بِشَيْءٍ، وَمَا نَصْنَعُ بِهِ ؟ ثم قَالَ :

أَتُحِبُّونَ أَنَّهُ لَكُمْ ؟

قَالُوا : وَالله لَوْ كَانَ حَيًّا كَانَ عَيْباً، إِنَّهُ أَسَكُّ . فكَيْفَ وَهو مَيَّتٌ، فقَالَ :

فَوَ الله للدُّنْيَا أَهْونُ عَلى الله مِنْ هذا عَلَيْكُمْ .

رَوَاهُ مُسْلِمٌ

قوله كَتفَيْهِ أَيْ : عن جانبيه . والأَسكُّ الصغير الأُذُن .


Dari Jabir ra. bahwa Rasulullah saw. berjalan melalui pasar, sedang orang-orang ada di sebelahnya kiri kanan. Kemudian melalui seekor anak kambing kecil telinganya dan telah mati. Beliau saw. menyentuhnya lalu mengambil telinganya, terus bertanya:

Siapakah di antara kalian yang ingin membeli ini dengan harga satu dirham?

Orang-orang menjawab: Kami tidak suka memilikinya sama sekali. Apa yang akan kami lakukan dengannya? Beliau bertanya lagi:

Sukakah kalian kalau ini diberikan saja padamu?

Orang-orang menjawab: Demi Allah, seandainya kambing itu hidup, ia cacat karena ia kecil telinganya. Apalagi dalam keadaan mati. Kemudian Beliau saw. bersabda:

Demi Allah, sesungguhnya dunia ini lebih hina di sisi Allah daripada bangkai ini bagi kalian.

(HR Muslim)

Kanafaihi artinya ada di sebelahnya kanan kiri dan asakku artinya kecil telinganya.


Hadis sahih, diriwayatkan oleh Muslim, hadis no. 5257. Hadis ini juga diriwayatkan oleh Abu Daud, hadis no. 158 secar ringkas; dan Ahmad, hadis no. 14402.